![图片[1]-人教版2025最新八年级上册英语Unit 5单词课文文本+听力-温故知新](https://1230365.xyz/wp-content/uploads/2025/08/ren-jiao-ban-ba-shang-2024-ying-yu-ke-ben-50-e1755418391502-1024x679.jpg)
单词
U5-Vocabulary
- pepper /ˈpepə(r)/ n.胡椒 p.42
- cut up 切碎;剁碎 p.42
- mix /mɪks/ v.(使)混合;融合;调配 n.混合;混杂;混合料 p.42
- bake /beɪk/ v.烘焙 p.42
- oven /ˈʌvn/ n.烤箱;烤炉 p.42
- pour sth into sth 将……倒入…… p.42
- flour /ˈflaʊə(r)/ n.面粉 p.42
- boil /bɔɪl/ v.煮沸;烧开 n.沸腾;沸点 p.42
- butter /ˈbʌtə(r)/ n.黄油 p.42
- cheese /tʃiːz/ n.奶酪;干酪 p.42
- cut sth in/into sth 将……切成…… p.42
- tablespoon 餐匙;汤匙 p.42
- mash /mæʃ/ v.捣烂;捣碎 p.42
- mashed potatoes 土豆泥 p.42
- stir-fry /ˈstɜːfraɪ/ v.翻炒;炒;煸 p.43
- do with 处理 p.43
- bowl /bəʊl/ n.碗;钵;盆 p.43
- heat /hiːt/ v.加热;变热 n.热;温度;炎热天气 p.43
- oil /ɔɪl/ n.食用油;石油;燃油 p.43
- pan /pæn/ n.平底锅;烤盘 p.43
- put sth back 将……放回 p.43
- mix…with… (使)……和……混合 p.43
- simple /ˈsɪmpl/ adj.简单的;朴素的 p.43
- ingredient /ɪnˈɡriːdiənt/ n.材料;食材 p.44
- instruction /ɪnˈstrʌkʃn/ n.(pl.)用法说明;操作指南 p.44
- steamed fish 清蒸鱼 p.44
- hot and sour soup 酸辣汤 p.44
- mess /mes/ n.脏乱;凌乱 p.45
- pretty /ˈprɪti/ adj.漂亮的;美丽的 adv.相当;十分;非常 p.45
- Christmas /ˈkrɪsməs/ n.圣诞节 p.45
- pancake /ˈpænkeɪk/ n.烙饼;薄饼 p.45
- dream /driːm/ n.梦想;梦 v.(dreamt/dremt/或dreamed)做梦;梦见;梦想 p.45
- university /ˌjuːnɪˈvɜːsəti/ n.(综合性)大学;高等学府 p.45
- go boating 去划船 p.45
- memory /ˈmeməri/ n.回忆;记忆 p.46
- visible /ˈvɪzəbl/ adj.看得见的;可见的 p.46
- along with sb/sth 除……以外(还);与……同样地 p.46
- pumpkin /ˈpʌmpkɪn/ n.南瓜 p.46
- pie /paɪ/ n.果馅饼;肉馅饼 p.46
- warm up (使)活跃起来;热身;预热 p.46
- cinnamon /ˈsɪnəmən/ n.肉桂皮;桂皮香料 p.46
- fill…with… (使)充满;(使)填满 p.46
- sweetness /ˈswiːtnəs/ n.甜;芬芳;愉悦 p.46
- college /ˈkɒlɪdʒ/ n.学院;大学 p.46
- host /həʊst/ n.主人;东道主 v.主办;主持(活动) p.46
- hostess /ˈhəʊstəs/ n.女主人;女房东 p.46
- recipe /ˈresəpi/ n.食谱;烹饪法 p.46
- cream /kriːm/ n.奶油;护肤霜;奶油色 p.46
- crust /krʌst/ n.糕饼酥皮;面包皮 p.46
- mixture /ˈmɪkstʃə(r)/ n.混合物;结合体 p.46
- least /liːst/ adv.&pron.最小;最少 p.46
- at least 至少 p.46
- secret /ˈsiːkrət/ n.诀窍;秘密 adj.秘密的;隐秘的 p.46
- according to 根据;依照 p.47
- whenever 每当;在任何……的时候 p.47
- item /ˈaɪtəm/ n.项目 p.48
- spaghetti 意大利面 p.48
- spoon /spuːn/ n.(=spoonful)一勺的量;勺 p.48
- slice /slaɪs/ n.薄片;片 v.把……切成薄片;切;割 p.48
- couple /ˈkʌpl/ n.夫妇 p.48
- island /ˈaɪlənd/ n.岛 p.49
- wife /waɪf/ n.(pl.wives/waɪvz/)妻子 p.49
- separate /ˈsepərət/ adj.单独的;分开的 v./ˈsepəreɪt/(使)分开;(使)分离 p.49
- born /bɔːn/ v.出生;出世 adj.天生(有某方面才能)的 p.49
- one by one 逐个地;逐一地 p.49
- Thanksgiving /ˌθæŋksˈɡɪvɪŋ/ 感恩节 p.46
- Guoqiao Rice Noodles 过桥米线 p.49
Section A
U5-SecA-1b&1c
Unit 5: What a Delicious Meal!
第五单元:多么美味的一餐!
Big Question: Why do we learn to cook?
核心问题:我们为什么要学习烹饪?
Section A: How do we make food?
A部分:如何制作食物?
1b
Listen to the conversation and tick the ingredients you hear.
听对话并勾选你听到的食材。
Let’s make some mashed potatoes for lunch.
我们午餐做些土豆泥吧。
Great idea!
好主意!
How do we make them?
我们该怎么做呢?
Well, first get some potatoes and wash them.
首先,拿些土豆洗干净。
Ok.
好的。
How many do we need?
需要多少个?
Six. Cut them into pieces.
六个。把它们切成块。
Ok.
好的。
Done.
切好了。
Next, put the potatoes in the pot and boil them until they are soft.
接下来,把土豆放进锅里煮到变软。
Got it.
明白了。
Then we need some milk and butter.
然后我们需要一些牛奶和黄油。
Can you get them for me, please?
能帮我拿一下吗?
Sure.
当然。
How much do we need?
需要多少量?
One tablespoon of butter and half a cup of milk. Thanks.
一汤匙黄油和半杯牛奶。谢谢。
Now let’s start mashing the potatoes.
现在开始捣碎土豆。
The potatoes are done.
土豆煮好了。
Now, add the milk and butter to the potatoes, and mix.
现在,把牛奶和黄油加入土豆中,搅拌均匀。
Like this.
像这样。
Great! Finally, add salt and pepper.
很好!最后加盐和胡椒。
Ok.
好的。
We’re done. Let’s try them!
完成了。我们尝尝吧!
Mmm… How delicious they taste!
嗯…味道太棒了!
1c
Listen again and number the instructions.
再听一遍,给制作步骤编号。
U5-SecA-Pronunciation-1&2
Pronunciation 1
发音练习 1
Listen and repeat.
听并重复。
Add one more word to each group.
每组添加一个单词。
/aʊ/
potato 土豆
coat 外套
tomato 番茄
house 房子
how 怎样
mouse 老鼠
/ɪə/
dear 亲爱的
near 近的
hear 听见
/eə/
air 空气
care 关心
hair 头发
/ʊə/
sure 当然
tour 旅游
pure 纯的
/sk/
sky 天空
school 学校
ski 滑雪
/st/
stay 停留
stir 搅拌
star 明星
/sp/
speak 发言
spoon 勺子
sport 运动
/str/
straight 笔直
street 街道
straw 吸管
2
Listen and repeat.
听并重复。
Pay attention to the intonation and pauses.
注意语调和停顿。
To make a banana milkshake,
制作香蕉奶昔,
you need three bananas,
需要三根香蕉,
one tablespoon of ice cream,
一勺冰淇淋,
and a cup of milk.
还有一杯牛奶。
First, peel the bananas.
首先剥香蕉。
Then, cut up the bananas.
然后切碎香蕉。
After that, put the bananas and ice cream in the blender.
之后,把香蕉和冰淇淋放进搅拌机里。
Then, pour the milk into the blender.
然后,把牛奶倒进搅拌机里。
Finally, pour the milkshake into a glass and drink.
最后,把奶昔倒进杯子里喝。
U5-SecA-2a&2c
2a
Listen to the conversation and fill in the blanks.
听对话并填空。
Hey Teng Fei.
嘿,腾飞。
Can you teach me how to cook a popular Chinese dish?
你能教我如何做一道受欢迎的中国菜吗?
Sure, How about stir-fried eggs and tomatoes?
好的,炒蛋和西红柿怎么样?
Great idea!
好主意!
How do we make it?
我们怎么做?
We need eggs, tomatoes, salt and sugar.
我们需要鸡蛋、西红柿、盐和糖。
Ok. How many tomatoes and eggs do we need?
好的。我们需要多少西红柿和鸡蛋?
Four tomatoes and three eggs.
四个西红柿和三个鸡蛋。
Ok. What should we do with the tomatoes and eggs?
好的。我们该怎么处理西红柿和鸡蛋?
First, cut the tomatoes into small pieces.
先把西红柿切成小块。
Next, mix the eggs in a bowl.
接下来在碗里打散鸡蛋。
Like this?
像这样?
Perfect.
完美。
Then, heat some oil in a pan and add the eggs to it.
然后,在锅里热油,倒入鸡蛋。
Stir-fry for 1 minute.
翻炒1分钟。
Then take the eggs out of the pan.
然后把鸡蛋盛出来。
Got it.
明白了。
Next, cook the tomatoes in the pan until they’re soft.
接下来,在锅里炒西红柿直到变软。
Add some salt and sugar.
加点盐和糖。
What an amazing smell!
好香的味道!
What’s next?
接下来呢?
Finally, put the eggs back into the pan and mix.
最后,把鸡蛋倒回锅里翻炒。
Then it’s ready.
然后就完成了。
Wow, it looks so good!
哇,看起来真不错!
How simple!
多简单啊!
2c
Listen to the conversation again.
再听一遍对话。
Then role-play it.
然后进行角色扮演。
Section B
U5-SecB-1b
Section B: What does cooking give us?
B节:烹饪带给我们什么?
1b
Read the text and tick the best main idea.
阅读课文并勾选最佳主旨。
Through food and cooking we create memories and show love to others.
通过食物和烹饪,我们创造回忆并向他人表达爱。
It is fun to learn how to make food from other cultures.
学习制作其他文化的食物很有趣。
I have wonderful memories of my grandmother’s kitchen.
我对祖母的厨房有着美好的回忆。
Food for thought
精神食粮
“Cooking is love made visible.”
“烹饪是看得见的爱。”
That is what my grandmother always told me.
这是我祖母经常对我说的话。
Thanks to her, I love cooking.
多亏了她,我爱上了烹饪。
It’s a great way for me to share my love with others.
这是我与他人分享爱的好方式。
Every time I sit at the table after cooking for my family, we create memories.
每次为家人做饭后坐在桌子旁,我们都在创造回忆。
The smells and the food’s taste, along with our conversations, connect us to each other.
食物的香气和味道,以及我们的交谈,将我们彼此联系在一起。
What wonderful memories I have!
我有着多么美好的回忆啊!
One of my favorite memories is my grandmother’s pumpkin pie.
我最珍贵的记忆之一就是祖母做的南瓜派。
She always made it in autumn when the weather got colder.
她总是在秋天,天气转凉时制作。
Her friendly kitchen was the perfect place to warm up and enjoy a taste of the changing seasons.
她温馨的厨房是取暖的绝佳去处,也是品尝季节更替滋味的好地方。
I still remember the days when the smell of cinnamon filled the room with sweetness.
我依然记得那些日子,当肉桂的香气弥漫在房间里时。
Now every time I smell cinnamon, I think of my grandmother’s pumpkin pie.
如今每当我闻到肉桂香,就会想起祖母的南瓜派。
My grandmother told me about her first pumpkin pie when she was a college student in the US.
祖母曾告诉我她第一次做南瓜派,那时她正在美国上大学。
She stayed with a host family.
她住在寄宿家庭里。
One year around Thanksgiving, the hostess taught her how to make a pumpkin pie.
感恩节前后的一年,女主人教她如何制作南瓜派。
Many years later, she taught me how to make it too.
多年后,她也教会了我。
Pumpkin pie recipe:
南瓜派食谱:
Ingredients:
成分:
eggs, sugar, cinnamon, salt, pumpkin, cream, pie crust
鸡蛋、糖、肉桂、盐、南瓜、奶油、馅饼皮
Instructions:
说明:
First, mix the eggs.
首先,打散鸡蛋。
Then, add the sugar, cinnamon, salt, pumpkin and cream.
然后,加入糖、肉桂、盐、南瓜和奶油。
Next, pour the mixture into the pie crust.
接下来,将混合物倒入馅饼皮中。
After that, place the pie in the oven and cook for 40 to 50 minutes.
之后,把馅饼放进烤箱里烘烤40到50分钟。
Finally, let the pie cool for at least an hour before serving.
最后,上桌前让馅饼冷却至少一个小时。
My grandmother loved learning how to make food from other cultures.
我的祖母喜欢学习制作其他文化的食物。
“It’s my way of making friends from around the world,” she said.
“这是我结交世界各地朋友的方式。”她说。
Grandmother taught me the secret to cooking: Cook with love.
祖母教会我烹饪的秘诀:用心烹饪。
Thanks to my grandmother, I love to try new food and new recipes from other countries and cultures.
多亏了祖母,我喜欢尝试新食物以及其他国家和文化的新食谱。
U5-SecB-3a
3a
Read the post and circle the ingredients that the chef uses.
阅读帖子并圈出厨师使用的配料。
My favorite dish: Guoqiao Rice Noodles
我最喜欢的菜:过桥米线
@ the Chinese chef blog
@中国厨师博客
Long ago, there was a couple living in Yunnan Province, China.
很久以前,有一对夫妇住在中国云南省。
The husband studied on an island far from his home.
丈夫在远离家乡的一个岛上求学。
When his wife went a long way to send meals, the food always got cold.
当妻子长途跋涉送餐时,食物总是会变凉。
One day, the wife boiled some chicken soup and used a large pot to keep it warm.
一天,妻子煮了些鸡汤并用一个大锅来保温。
And she kept the ingredients separate.
她把食材分开保存。
She put the ingredients into the soup when she reached the island, and she found everything still hot.
她把配料放进汤里,当她到达岛上时,发现所有东西都还是热的。
The Guoqiao Rice Noodles was born!
过桥米线就这样诞生了!
Here’s how to make the dish:
这道菜的做法如下:
First, wash the vegetables and mushrooms.
首先,洗净蔬菜和蘑菇。
Next, cut the chicken and pork into thin pieces.
接着,将鸡肉和猪肉切成薄片。
Then, boil the chicken soup and pour it into a large bowl.
然后,将鸡汤煮沸后倒入大碗中。
After that, put the ingredients into the bowl one by one.
之后,把食材逐一放入碗中。
Finally, add the boiled rice noodles to the bowl.
最后,将煮好的米粉加入碗中。
So that’s my favorite dish. What’s yours?
这就是我最喜欢的菜。你最喜欢的是什么呢?
U5-Reading-Plus
Reading Plus
阅读+
The History of Pizza
披萨的历史
Do you know pizza is one of the most popular fast foods in the world?
你知道披萨是世界上最受欢迎的快餐之一吗?
In fact, around the world, people eat 5 billion pizzas every year!
事实上,在世界各地,人们每年要吃掉50亿个披萨!
But where did pizza come from and what makes it so popular?
但披萨是从哪里来的,又是什么让它如此受欢迎?
Read on to find out.
继续阅读寻找答案。
Thousands of years ago, the Greeks, Italians and Persians started putting vegetables, oil, cheese and other things on flat bread.
几千年前,希腊人、意大利人和波斯人就开始在扁面包上放蔬菜、油、奶酪和其他配料。
The ingredients depended on the area, but there was one thing in common:
配料因地区而异,但有一个共同点:
Everyone put the toppings on some type of bread.
人们都会在某种面包上放配料。
This was the ancient form of “pizza”.
这就是”披萨”的古老形式。
Our modern pizza goes back to the Romans more than 2,000 years ago.
我们的现代披萨可以追溯到2000多年前的罗马人。
They put cheese and olive oil on bread.
他们在面包上放奶酪和橄榄油。
In the 1700s, a pizza with tomato sauce and cheese became popular in Naples, Italy.
18世纪,一种配有番茄酱和奶酪的披萨在意大利那不勒斯流行起来。
Later, Italians brought the pizza to America, and then it became a popular food all over the world, with different pizzas from different places.
后来,意大利人将披萨带到美国,随后它便风靡全球,各地都有不同风味的披萨。
Photographs of movie stars and famous athletes with pizza helped it become more and more popular.
电影明星和著名运动员吃披萨的照片让它变得越来越受欢迎。
And that led to competitions.
这还催生了各种比赛。
Today we have the World Pizza Games.
如今我们有了世界披萨大赛。
There are also all kinds of world records.
还有各种世界纪录。
For example, in 2017, there was a new record for the world’s longest pizza.
例如,在2017年,就创造了世界上最长的披萨新纪录。
It was over 1.9 km long!
长度超过1.9公里!
Today, pizza is popular all over the world, and different places have their own local pizzas.
如今,披萨风靡全球,不同地方都有自己特色的披萨。
So, do you like eating or cooking pizza?
那么,你喜欢吃披萨还是做披萨呢?
What is your favorite pizza style?
你最喜欢的披萨款式是什么?




















暂无评论内容