人教版八年级下册英语Unit 3课文文本+听力

Unit 3 Could you please clean your room?

图片[1]-人教版八年级下册英语Unit 3课文文本+听力-温故知新

Section A

1b  Listen. Who will do these chores? Check (√) Peter’s mother or Peter.

Peter, we need to clean the house.
彼得,我们需要打扫屋子。
Your grandma’s coming over at 7.
你奶奶7点钟要来。
Sure, but I need to do my homework first.
好的,但我得先做作业。
Okay, then after you finish your homework,
那好吧,等你做完作业后,
let’s clean up the kitchen.
我们来打扫厨房。
I can do the dishes and sweep the floor.
我可以洗碗和扫地。
Could you please take out the rubbish?
你能把垃圾带出去吗?
Sure, Mom.
当然,妈妈。
Good, and could you please make your bed
很好,另外你能整理床铺
and fold your clothes?
并叠好衣服吗?
All right.
好的。
And let’s see.
还有啊,
I have to clean the living room before your grandma arrives.
我得打扫客厅,在你奶奶来之前完成。

2a Listen. Peter asks his father if he can do four things.What does his father say? Check (√) yes or no.
彼得询问父亲能否做四件事。父亲如何回应?勾选是或否。​

Hey, Dad.
嘿,爸爸。
Yes?
什么事?
Could I go out for dinner with my friends tonight?
今晚我能和朋友出去吃晚餐吗?
Sure, that should be okay.
当然,这应该没问题。
Could I go to the movies after that?
之后我能去看电影吗?
My friend said the new action movie is really good.
我朋友说那部新动作片非常精彩。
I guess so, but don’t stay out late.
可以,但别太晚回家。
Could I stay out until 11?
我能在外面待到11点吗?
We might get something to drink after the movie.
电影结束后我们可能去喝点东西。
No, you can’t.
不行,不可以。
You have a basketball game tomorrow, remember?
你明天有篮球比赛,记得吗?
You need to have a good rest.
你需要好好休息。
Oh, yeah. Well, could you give me a ride to town now?
噢对。嗯,现在能载我去镇上吗?
If I take the bus, I’ll be late.
坐公交的话我会迟到。
I can’t, Peter. I have to do some work now.
不行彼得,我现在有工作要处理。
Oh, okay. No problem.
噢好吧,没关系。
I’ll call Alan.
我给艾伦打电话。
Maybe his dad can give me a ride.
也许他爸爸能载我去。

2b Listen again. Why does Peter’s father say “no”? Draw lines to the reasons in the chart in 2a.
再听一遍。彼得的爸爸为什么说“不行”?将原因与2a表格中的内容连线。

Hey, Dad.
嘿,爸爸。
Yes?
什么事?
Could I go out for dinner with my friends tonight?
今晚我能和朋友出去吃晚餐吗?
Sure, that should be okay.
当然,这应该没问题。
Could I go to the movies after that?
之后我能去看电影吗?
My friend said the new action movie is really good.
我朋友说那部新动作片非常精彩。
I guess so, but don’t stay out late.
可以,但别太晚回家。
Could I stay out until 11?
我能在外面待到11点吗?
We might get something to drink after the movie.
电影结束后我们可能去喝点东西。
No, you can’t.
不行,不可以。
You have a basketball game tomorrow, remember?
你明天有篮球比赛,记得吗?
You need to have a good rest.
你需要好好休息。
Oh, yeah. Well, could you give me a ride to town now?
噢对。嗯,现在能载我去镇上吗?
If I take the bus, I’ll be late.
坐公交的话我会迟到。
I can’t, Peter. I have to do some work now.
不行彼得,我现在有工作要处理。
Oh, okay. No problem.
噢好吧,没关系。
I’ll call Alan.
我给艾伦打电话。
Maybe his dad can give me a ride.
也许他爸爸能载我去。

​2d Role-play the conversation.​
​2d 分角色扮演对话。​

Tony, could you please help out with a few things?
托尼,你能帮忙处理几件事吗?
Could I at least finish watching this show?
至少让我看完这集节目行吗?
No. I think two hours of TV is enough for you!
不行。我觉得你看两小时电视已经够久了!
Fine. What do you want me to do?
好吧。你想让我做什么?
Could you take out the rubbish, fold the clothes and do the dishes?
你能把垃圾倒了、叠好衣服再洗碗吗?
So much?
这么多?
Yes, because Mom will be back from shopping any minute now.
是的,因为妈妈随时会购物回来。
And she won’t be happy if she sees this mess.
而且她看到这么乱会不高兴的。
But the house is already pretty clean and tidy!
可房子明明已经很干净整洁了啊!
Yes, well, it’s clean, but it’s not “mother clean”!
是挺干净,但还没达到”妈妈标准”的干净!

​3a Read the story and answer the questions.​
​3a 阅读故事并回答问题。​

Last month, our dog welcomed me when I came home from school.
上个月,当我放学回家时,我们的狗迎接了我。
He wanted a walk, but I was too tired.
它想散步,但我太累了。
I threw down my bag and went to the living room.
我扔下书包去了客厅。
The minute I sat down in front of the TV, my mom came over.
我刚在电视机前坐下,妈妈就过来了。

“Could you please take the dog for a walk?” she asked.
“你能带狗去散步吗?”她问。
“Could I watch one show first?” I asked.
“我能先看一集节目吗?”我问。
“No!” she replied angrily.
“不行!”她生气地回答。
“You watch TV all the time and never help out around the house!
“你总是看电视,从不帮忙做家务!
I can’t work all day and do housework all evening.”
我不能整天工作,晚上还要做家务。”

“Well, I work all day at school, too!
“哼,我也在学校学了一整天!
I’m just as tired as you are!” I shouted back.
我和你一样累!”我大声回嘴。
My mom did not say anything and walked away.
妈妈什么也没说就走开了。
For one week, she did not do any housework and neither did I.
整整一周,她没做任何家务,我也没做。
Finally, I could not find a clean dish or a clean shirt.
最后,我连一个干净的盘子或衬衫都找不到了。
The next day, my mom came home from work to find the house clean and tidy.
第二天,妈妈下班回家发现房子干净整洁。
“What happened?” she asked in surprise.
“怎么回事?”她惊讶地问。
“I’m so sorry, Mom.I finally understand that we need to share the housework to have a clean and comfortable home,” I replied.
“对不起,妈妈。我终于明白我们需要分担家务才能拥有干净舒适的家,”我回答。

Section B

Section B

​​1c Listen to a conversation between Sandy and her mom.​Check (√) the things in la that you hear.​
收听Sandy和她妈妈之间的对话。在1a中勾选(√)你听到的内容。

Could I invite my friends to a party on Saturday, Mom?
妈妈,我星期六能邀请朋友们来开派对吗?
Of course! That sounds like fun.
当然可以!听起来很有趣。
Yeah. Urn… could I borrow some money?
是的。呃…我能借点钱吗?
What for?
要钱做什么?
I need to buy some drinks and snacks.
我需要买些饮料和零食。
Could I go to the store?
我能去商店买吗?
Well, I’m going tomorrow, and I can buy some drinks and snacks for you.
嗯,我明天也要去,我可以帮你买些饮料和零食。
Oh, good. Thanks, Mom.
哦,太好了。谢谢妈妈。
You’re welcome. Oh, could you clean your room?
不客气。哦,你能打扫一下你的房间吗?
I cleaned it last week.
我上个星期打扫过了。
You need to dean it again for your party.
为了你的派对,你需要再打扫一次。
OK. At the party, could I use your CD player?
好的。派对的时候,我可以用你的CD播放机吗?
Yes, if you’re careful with it.
可以,但你要小心使用。
Don’t worry, Mom!
别担心,妈妈!
Now, there are a few other things I want you to do before the party.
现在,还有几件事我希望你在派对前完成。
Could you please move the big chairs to the bedroom and clean the living room?
请你把大椅子搬到卧室去,再把客厅打扫干净好吗?
Sure. Dave is coming early on Saturday, so he can help me.
当然。戴夫星期六会早点来,他可以帮我。

​1d Listen again. Fill in the chart.​
再听一遍。填写表格。

Could I invite my friends to a party on Saturday, Mom?
妈妈,我星期六能邀请朋友们来开派对吗?
Of course! That sounds like fun.
当然可以!听起来很有趣。
Yeah. Urn… could I borrow some money?
是的。呃…我能借点钱吗?
What for?
要钱做什么?
I need to buy some drinks and snacks.
我需要买些饮料和零食。
Could I go to the store?
我能去商店买吗?
Well, I’m going tomorrow, and I can buy some drinks and snacks for you.
嗯,我明天也要去,我可以帮你买些饮料和零食。
Oh, good. Thanks, Mom.
哦,太好了。谢谢妈妈。
You’re welcome. Oh, could you clean your room?
不客气。哦,你能打扫一下你的房间吗?
I cleaned it last week.
我上个星期打扫过了。
You need to dean it again for your party.
为了你的派对,你需要再打扫一次。
OK. At the party, could I use your CD player?
好的。派对的时候,我可以用你的CD播放机吗?
Yes, if you’re careful with it.
可以,但你要小心使用。
Don’t worry, Mom!
别担心,妈妈!
Now, there are a few other things I want you to do before the party.
现在,还有几件事我希望你在派对前完成。
Could you please move the big chairs to the bedroom and clean the living room?
请你把大椅子搬到卧室去,再把客厅打扫干净好吗?
Sure. Dave is coming early on Saturday, so he can help me.
当然。戴夫星期六会早点来,他可以帮我。

​2b The Sunday Mail magazine invited parents to write about whether they think young people should do chores at home. Skim the following letters. Which one agrees and which one disagrees?​
《星期日邮报》杂志邀请家长就年轻人是否应该在家做家务发表意见。快速浏览以下信件。哪封信同意,哪封不同意?

Dear Sir,
尊敬的先生:
I do not understand why some parents make their kids help with housework and chores at home.
我不理解为什么有些父母让孩子帮忙做家务和杂务。
Kids these days already have enough stress from school.
现在的孩子学业压力已经够大了。
They do not have time to study and do housework, too.
他们没有时间同时兼顾学习和做家务。
Housework is a waste of their time.
家务活是在浪费他们的时间。
Could we just let them do their job as students?
难道不能就让他们做好学生的本职工作吗?
They should spend their time on schoolwork in order to get good grades and get into a good university.
他们应该把时间花在学业上,这样才能取得好成绩、进入好大学。
Also, when they get older, they will have to do housework so there is no need for them to do it now.
而且,等他们长大了,自然就得做家务,所以现在没必要做。
It is the parents’ job to provide a clean and comfortable environment at home for their children.
为孩子提供一个干净舒适的家庭环境是父母的责任。
And anyway, I think doing chores is not so difficult.
而且不管怎样,我觉得做家务也没那么难。
I do not mind doing them.
我不介意做这些。
Ms, Miller
米勒女士敬上

Dear Sir,
尊敬的先生:
I think it is important for children to learn how to do chores and help their parents with housework.
我认为让孩子学习如何做家务、帮助父母分担家务很重要。
It is not enough to just get good grades at school.
仅仅在学校取得好成绩是不够的。
Children these days depend on their parents too much.
现在的孩子过于依赖父母了。
They are always asking, “Could you get this for me? ” or “Could you help me with that? “
他们总是问“能帮我拿一下这个吗?”或者“能帮我做一下那个吗?”
Doing chores helps to develop children’s independence and teaches them how to look after themselves.
做家务有助于培养孩子的独立性,并教会他们如何照顾自己。
It also helps them to understand the idea of fairness.
这还有助于他们理解公平的意义。
Since they live in one house with their parents, they should know that everyone should do their part in keeping it clean and tidy.
既然他们和父母住在同一个屋檐下,就应该明白每个人都有责任保持家里清洁整洁。
Our neighbors’ son got into a good college but during his first year, he had no idea how to take care of himself.
我们邻居的儿子考上了一所好大学,但在第一年,他完全不知道如何照顾自己。
As a result, he often fell ill and his grades dropped.
结果是他经常生病,成绩也下降了。
The earlier kids learn to be independent, the better it is for their future.
孩子越早学会独立,对他们的未来就越有益处。
Mr. Smith
史密斯先生敬上

  • rubbish [‘rʌbɪʃ] n. 垃圾,废物
  • take out the rubbish 倒垃圾
  • fold [fəʊld] v. 对折,折叠
  • sweep/swi:p/v.(swept/swept)扫;打扫
  • floor 地板
  • mess [mes] n. 混乱,杂乱,不整洁
  • throw [θraʊ] v. 扔,投掷
  • all the time 频繁,反复
  • neither [‘nɑiðə] [‘ni:ðə] pron.adv. 二者都不;也不
  • shirt [ʃə:t] n. 运动衫,衬衫
  • as soonas 一…就…,尽快
  • pass [pɑ:s] v. 前行,经过,批准
  • borrow [‘bəraʊ] v. 借,借用
  • lend [lend] v. 借给,借出
  • finger [‘fɪngə(r)] n. 手指
  • hate [heɪt] v. 憎恶,讨厌
  • chore [tʃɔ:(r)] n. 杂务,乏味的工作
  • while [wail] conj. 当…时候,而,然而
  • snack [snaek] n. 小吃,点心,快餐
  • stress [stres] n. 精神压力,心理负担
  • waste [weɪst] v. 浪费,消耗
  • in order to 目的是,为了
  • provide [pra’vaid] v. 提供,供给,供应
  • anyway [‘eniwei] adv. 无论如何,不管怎样,而且
  • depend [di’pend] v. 取决于,依靠,依赖
  • depend on 依靠于
  • develop [di’veləp] v. 发展,壮大,开发,研制
  • independence [ɪɪndɪ’pendəns] n. 独立
  • fairness [‘feəns] n. 公正性,合理性
  • since [sɪns] conj. 因为,既然
  • neighbor [‘neɪba] n. 邻居
  • take care of 照顾,处理
  • ill [ɪl] adj. 生病的,有病的
  • drop [drop] v. 落下,跌落
  • independent [ɪindi’pendənt] adj. 独立自主的,不受约束的
  • fair [fɛə] adj. 公平的,公正的
  • unfair [ɪʌn’feə] adj. 不公平的,有偏见的
  • Sandy 桑迪(女名)
© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞12 分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    暂无评论内容